"Muse"

Vous connaissez le mot utilisé pour désigner la femme qui inspire le poète ? C’est la muse. Mon mot préféré en français est «muse». Ce mot a diverses significations : la déesse de la poésie, les inspirations à l'origine des poèmes et la femme qui inspire le poète ! Utiliser le mot « Muse » pour une femme, c’est l’expression figurée qui veut dire qu’elle apporte la sensibilité et beaucoup de sentiments au poète. J’ai l’impression de la relation spéciale entre le poète et la Muse. Dans plusieurs poésies, « la Muse » apparaît souvent et le narrateur la remercie de lui donner des idées poétiques. Par exemple, le Russe, Alexandre Pouchkine aussi utilise le mot dans la poésie « Muse » du même nom. Il décrit la situation où la Muse inspire le poète et il lui dédie une oeuvre d’art poétique. Après après avoir lu cette poésie j'ai eu la profonde impression de comprendre que la Muse et le poète peuvent être en interaction. Elle lui donne une sensibilité multiple et il lui dédicace une véritable oeuvre. À mon avis, nous pouvons tous devenir des Muses et écrire beaucoup d’ouvrages sur notre vies. Les inspirations montrent la motivation pour atteindre nos buts et les oeuvres sont l’accomplissement de nos buts. J’ai pensée que je voudrais devenir une Muse pour les autre et les poètes. Je rêve de leur donner des buts, des rêves et de la motivation ! Aussi, je veux travailler pour écrire le chef-d’oeuvre de mes rêves.



"정"

Mon mot préféré coréen est « 정 ». « 정 », comme la culture originale coréenne, c’est le sentiment qui fait les relations humaines plus sûrs. Je pense que pour les relations avec de la confiance, « 정 » est important pour nous. Ça a beaucoup de significations. D’abord, c’est utilisé dans la relation entre les amis. L’amitié est une sorte de « 정 ». Ensuite, dans une relation amoureuse, l’amour, c’est du « 정 ». Enfin, c’est aussi de la fraternité. « 정 », le mot implique plusieurs significations et c’est un mot spécial en Corée.

Voici un petit dialogue pour vous montrer comment l'utiliser :

A - Tu as beacoup de ‘정’. (너는 정이 많다.)
B – Ah bon ? Qu'est-ce que ça veut dire ? (그래? 그게 무슨 뜻이야?)
A – Ça veut dire que tu es généreux et tu chéris l’autre. (넌 너그럽고 다른 사람들을 아낀다는 뜻이야.)
B – C’est vrai ? Merci !! (정말? 고마워!)

« 정 », c’est un sentiment partagé et réciproque et les hommes qui l’ont sont altruiste. Dans la société agricole coréenne, les hommes souvent aident les autres en cultivant la terre. C’est la culture formé de « 정 ». Comme ça, il y a beaucoup de cultures qui sont créer grâce au « 정 ». « 정 » rend les hommes généreux les uns envers les autres sans penser aux intérêts personnels. Pour que les hommes et la nature coexistent sans problèmes, le « 정 » est essentiel.


   Minseo Kwak - 20501 (25_20501@djflhs.djsch.kr)




                                     Précédent                        Culture coréenne 1                    Suivant